2010年 爭尊嚴!

2010年 爭尊嚴!

大會聲明
活動簡介
傳媒報導



【大會宣言】

人生而為人,就有人權。人權是人人平等,不因種族宗教社會身份等等而有所差別。人權是普世價值。透過落實人權,天賦人格尊嚴得以體現及保障。人權包括公民和政治權利以及經濟、社會與文化權利,各項權利環環相扣,不可分割。

然而,時至今日,侵權之事層出不窮,罄竹難書,譬如跨國剝削、貧富懸殊、貧窮婦女化、跨代貧窮問題、人口販賣、家務工受剝削、兒童參與戰爭、政治逼害等等。在中國,「六四」事件至今仍未得到平反,當年學生和市民被無辜殺害,「六四」死難者親屬被剝奪自由悼念親人的權利,尊嚴和人權受到侵犯的受害人、民運人士和維權人士被侵犯人身自由,幫助維權人士、上訪者及弱勢群體的律師也遭受各種形式的打壓。香港亦不能倖免。譬如法庭在維護人權時備受干預、市民仍未能普選行政長官及全體立法會議員、警察濫權情況嚴重、反歧視條例保障不足、言論自由屢受威脅、示威表達自由屢受侵犯、推土機摧毀市民家園、市民缺乏城市規劃話事權、女性和性小眾的性權及其他權利仍受壓制、難民及尋求政治庇護人士未獲有效保障、青少年無法為自己身體作主及驗毒計劃漠視兒童主見權等等。我們的尊嚴受到踐踏,我們都不能自主身心與生活。

要充分保障我們的人權,體現天賦尊嚴,其中就是要設立獨立及權力廣泛的法定人權委員會。聯合國多次建議香港設立人權委員會,惜政府藉詞推搪,推說現行制度行之有效。然而現時提倡及保障人權的工作散落於不同機構,譬如平等機會委員會、私隱專員公署、獨立監察警方處理投訴委員會以及截取通訊及監察事務專員等等。可是這些機構職權狹窄,委任過程黑箱作業,部分更缺乏資源,不少獲得委任的人甚至連起碼的資格也未能符合,根本未能全面及有效保障人權。有見及此,我們要求政府立即設立人權委員會。

爭尊嚴,要人權,政府政策固然重要,我們的自覺爭取意識及行動更為關鍵。因此,我們呼籲大家,齊來爭取我們的人格尊嚴,共同捍衛我們的天賦人權,透過行動改變社會種種不公義。

人權日參與團體:

香港市民支援愛國民主運動聯合會、天安門母親運動、中國維權律師關注組、獨立中文筆會、勞改基金會、跨性別資源中心、香港人權監察、撐港台運動、第八屆社會運動電影節籌備小組(影行者及自治八樓協力)、民間福利規劃運動、H15關注組、香港天主教正義和平委員會、香港女同盟會、民間人權陣線、國際特赦組織(香港)、風雨蘭、獨立媒體(香港)、中國人權、新婦女協進會、午夜藍、紫藤、民主青年、同志社區聯席會議、FinS – Fruits-in-Suits, Hong Kong、關注綜援檢討聯盟、青鳥、《字花》、香港教育專業人員協會、香港基督徒學會

2010年 爭尊嚴!

 


【活動簡介】

2010年,香港的侵權狀況越見嚴重,29個活躍的民間團體將於明天舉辦「國際人權日2010」嘉年華,向市民表達香港近年最熱門的人權議題。

2010年參與團體有關注中國人權及維權人士組織、文化團體、關注基層、市區重建議題的組織、宗教、以及關心勞工、外傭、女性權益、性權、性工作者和同志的團體等。現場更有由民間福利規劃運動舉辦的街頭論壇、行為藝術、話劇、民族歌舞等表演項目。

「 爭尊嚴──國際人權日2010」嘉年華
日期:2010年12月12日(星期日)
地點:旺角西洋菜南街行人專用區(山東街與豉油街之間)
時間:下午2時至5時

人生而為人,就有人權。人權是人人平等,不因種族宗教社會身份等等而有所差別。人權是普世價值。透過落實人權,天賦人格尊嚴得以體現及保障。人權包括公民和政治權利以及經濟、社會與文化權利,各項權利環環相扣,不可分割。

“Fight for Dignity”Human Rights Day (HK) 2010

Since 1998, a number of organisations have been participating in holding various activities in Hong Kong to mark the ‘International Human Rights Day’, so as to raise public awareness of the human rights situation in Hong Kong, Mainland China and other parts of the world. This year, the organizing committee, comprising representatives from different non-governmental organisations, will hold the Human Rights Day (HK) Carnival again.

Everybody should be entitled to innate human rights, which should be equal for everyone. There should not be any difference to innate human rights upon the difference of race, religion, social status, etc. Human rights should be a universal value. Through the implementation of human rights, people’s innate integrity and dignity can be experienced and protected. Human rights include civil and political rights, as well as economic, social, and cultural rights. Each right is interconnected and cannot be detached from one another.

The theme of the Human Rights Day (HK) Carnival this year will be “Fight for Dignity!” In order to be conscious of fighting for human rights and make a change to the unfair society through social actions and experience innate dignity, it is important to understand one’s own rights as a starting point. Therefore, though the ‘Human Rights Day (HK) Carnival 2010 – Fight for Dignity!’ held on 12 December 2010 (Sunday) from 2pm to 5pm, at Sai Yeung Choi Street Pedestrian Area, Mongkok, the organizing committee would like to discuss with the public about the contents and the situation of implementing various rights in our society as well as various human rights issues in Hong Kong, Mainland China.

Date: 12 December 2010 (Sunday)
Time: 2:00pm – 5:00pm
Venue: Sai Yeung Choi Street Pedestrian Area, Mongkok

Co-organizing Organizations:
Amnesty International (Hong Kong), Hong Kong Professional Teachers’ Union, Hong Kong Human Rights Monitor, Women Coalition of Hong Kong, Justice and Peace Commission of the Hong Kong Catholic Diocese, Civil Human Rights Front, Hong Kong Christian Institute, Hong Kong Alliance in Support of Patriotic Democratic Movements of China, China Human Rights Lawyers Concern Group, Independent Chinese PEN Centre, Laogai Research Foundation, Action for Reach Out

Contact details:
8/F Good Hope Building, 618 Nathan Road, Mongkok, Kln. (Attn: Organizing committee of “Human Rights Day (HK) 2010”)
Tel: 27826111 Fax: 27706083


【傳媒報導】

2010.12.21 香港獨立媒體 – 爭尊嚴! 護人權!——香港國際人權日嘉年華2010